Definición del término «diseño»

¿«Diseño»? Este término que genera tanta confusión y tiene un uso tan generalizado de manera coloquial, es utilizado a diario en todo tipo de contextos y situaciones diversas. Según Frascara (2006), esta confusión y pérdida de valor de la profesión se hace visible debido a la utilización de la palabra «diseño» tanto para referirse a objetos naturales, como a una actividad o a un producto industrial: «Mientras que el público tiende a ver ‘diseño’ como referido a objetos, los diseñadores tienden a usar la palabra para referirse al acto de diseñar, y ven al producto como el resultado final de un largo camino» (p. 23). 

Debido a la multitud de significados que se le adjudican a la palabra «diseño», se intenta llegar a un consenso partiendo de la célebre frase del profesor y escritor británico John Heskett (2005): «Design is to design a design to produce a design» (p. 3), que en castellano significa: «El diseño es diseño de un diseño para producir un diseño».

La primera palabra diseño [1], actúa como un nombre que designa a una profesión, disciplina o actividad y sector económico. En la segunda ocasión [2], como un verbo que indica una fase en el proceso de producción o una acción —métodos y metodologías, como el design thinking—, estableciendo el término diseño como función. La tercera [3], vuelve a actuar como nombre, pero esta vez para designar el resultado: un dibujo, proyecto, plano, prototipo, plan estratégico, etc. En cuarto lugar [4], la palabra diseño se comporta como un sustantivo y/o adjetivo. El sustantivo remite a un sistema de objetos consecuencia del acto de diseñar y producir, y como adjetivo referido, en ocasiones, a sus características (Candela, 2017). Este último indica Heskett (2005) que es «un producto terminado de algún tipo, el concepto hecho real» (p. 4) y añade la historiadora del diseño Anna Calvera (2012) para aclararlo, que sería el ‘factor diseño’, el modo de ser de algunos objetos y comunicaciones visuales. Siendo este, un valor —no añadido, sino esencial— que se ocupa de la calidad de los productos diseñados y permite reconocer cuando algo está bien hecho, es decir, cuando algo es un buen diseño. Finalmente, habría que indicar una quinta acepción [5], no incluida en la definición de Heskett, que consideraría el término «diseño» como sinónimo de estilo.

Para comprender fácilmente esta serie de conceptos en español, en mi caso me resulta muy útil pensar en la siguiente frase: «El diseño [1] es diseño [2] de un diseño [3] de diseño [4] con diseño [5]», por lo que en inglés, quedaría de la siguiente forma: «Design is to design a design to produce a design with design». Calvera (2012) explicaba que aunque sea absolutamente correcta, esta forma de exponerlo incumple todas las reglas filológicas, lexicográficas y lingüísticas de lo que es una definición, ya que es redundante y la palabra definida entra en la propia definición. Pero, a pesar de ser incorrecta, es verdad y se puede comprender fácilmente.

En base a ello se expone a continuación un cuadro en el cual se trata de aclarar las diferentes acepciones de la palabra diseño y la manera en la que puede ser entendida en la lengua española, francesa e inglesa:

 

DISEÑO

ESPAÑOL

Diseño [NOMBRE]

Profesión, disciplina, actividad y sector económico

Diseño [VERBO]

Proceso de producción, acción o  práctica —métodos y metodologías—

Diseño [NOMBRE]

Resultado: Dibujo, proyecto, plano, prototipo, etc.

Diseño [NOM. O ADJETIVO]

Factor diseño *Es lo que permite reconocer lo que está bien diseñado

Diseño [ADJETIVO] 

Estilo

FRANÇAIS

Design [NOM]

 

Type d’activité

Conception [VERBE]

Responsabilité du projet

Mise en oeuvre

Conception Design [NOM]

Maquette, Production, Prototype

Design [NOM ET ADJECTIF]

 

Design [ADJECTIF]

 

Style l’esthétique

ENGLISH

Design

industry

Design

to do

Design

—result, object—

Design how the object is made

Design

—style, fashion—

 

INFORMACIÓN EXTRAÍDA DE: